Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

выражающий согласие

  • 1 выражающий согласие приятный

    выражающий согласие, приятный genehm

    БНРС > выражающий согласие приятный

  • 2 выражающий согласие приятный

    БНРС > выражающий согласие приятный

  • 3 Vollständige Zustimmung / Полное согласие

    Универсальные ответные реплики для выражения согласия. Употребляются без ограничений.

    Ja. — Да.

    Aber ja. — Да, конечно.

    Ja bitte. — Да, пожалуйста.

    Утвердительный ответ большей частью на просьбу, приказание. Изначально употребляется в армии при ответе старшему по званию. В обиходном общении употребляется с иронией.

    Jawohl. — Совершенно верно. / Так точно. / Будет исполнено. / Слушаюсь.

    Ответные реплики, выражающие полное согласие. Содержат даже некоторое недоумение по поводу возможных сомнений в согласии говорящего. Употребляются без ограничений.

    Natürlich. — Конечно

    Selbstverständlich. / Selbstredend. geh. — Разумеется. / Само собой разумеется. / Само собой. разг.

    Zweifellos. — Несомненно.

    Ответные реплики, подчёркивающие полную готовность говорящего положительно отреагировать на просьбу или предложение собеседника. Употребляются в неофициальном общении по отношению к лицам, чей социальный статус не выше статуса говорящего.

    Na, klar. umg. — Ясное дело. разг. / Понятно. / О чём речь!

    Alles klar. umg.Всё ясно! разг.

    Согласие с сообщением собеседника или его отношением к предмету разговора. Употребляется без ограничений.

    In der Tat. — В самом деле. / Действительно.

    Употребляется в неофициальном общении.

    o.k./O.K./okay! [o:’kei] umg. — О’кей. разг.

    Ответ на просьбу, предложение, приглашение. Употребляется без ограничений, иногда с преимущественно восклицательной интонацией.

    Gern. / Gerne. umg. / Aber gern! — С удовольствием. / Охотно.

    Ответ на просьбу или сообщение о намерениях собеседника, предполагающее получение согласия от говорящего. Хотя эти ответные реплики и выражают согласие, говорящий подчёркивает, что он либо даёт согласие без особого желания, либо что обсуждаемая ситуация не входит в его личную сферу. Употребляется в неофициальном общении, большей частью по отношению к лицам с более низким социальным статусом.

    Meinetwegen. / Von mir aus. umg. — Почему бы и нет. / Как хочешь./Как хотите. /Как знаешь./Как знаете. / Как угодно. / Да ради Бога. разг.

    Выражает не только согласие, но и подчёркивает правильность, необходимость высказанного собеседником. Употребляется (вследствие краткости) большей частью в устном неофициальном общении.

    Unbedingt. — Непременно. / Обязательно.

    1) Реакция на сообщение собеседника о каком-л. событии, о своих намерениях или действиях. Выражает, кроме согласия, эмоциональное одобрение. Употребляется большей частью в устном неофициальном общении. 2) Может выражать также желание подвести черту под разговором, сменить тему. В этом случае речь идёт скорее о «возражении под видом согласия».

    Na schön! umg. — Вот и хорошо! / Прекрасно! / Чудненько! разг.

    Ответ-согласие с каким-л. утверждением собеседника. Употребляется без ограничений.

    Das stimmt./ Stimmt. umg. — (Это) верно.

    Ответ, выражающий эмоционально окрашенное согласие с собеседником и, возможно, даже радость от того, что мнения говорящего и слушающего совпали. Употребляется в неофициальном общении.

    Genau! — Именно.

    Универсальный положительный ответ на просьбу. Выражает вежливое нейтральное согласие. Употребляется без ограничений.

    Bitte. / Bitte schön. / Bitte sehr. — Пожалуйста.

    Положительный ответ на предложение совершить какие-л. совместные действия, большей частью когда говорящий и слушающий договариваются о конкретном сроке. Употребляется в неофициальном общении.

    Ist mir recht. umg. — Меня это устраивает. / Мне это подходит. / Годится. разг.

    Выражается не просто согласие выполнить просьбу собеседника, но и готовность сделать это. Подчёркивается несложность выполнения этой просьбы для говорящего. Сокращённые варианты употребляются при более доверительном, неофициальном общении с лицами равного или более низкого социального статуса.

    (Das ist) keine Frage. umg. — Это не проблема.

    (Das ist) kein Problem. umg.Нет проблем! разг.

    Согласие немедленно выполнить какое-л. конкретное действие. Употребляется в неофициальном общении. Может употребляться иронически и иметь значение отказа под видом согласия.

    Gleich! / Sofort! — Сейчас! / Сию секунду! / Спешу и падаю! разг. ирон.

    Положительный ответ на просьбу. Выражает не только согласие, но и готовность к активному содействию. Употребляется в неофициальном общении.

    Geht in Ordnung! — Всё будет в порядке/о’кей! разг.

    Wird gemacht. umg. — Будет сделано. разг.

    Einverstanden. — Ладно. разг. / Хорошо.

    Выражает не столько согласие, сколько недоумение по поводу самого обсуждения вопроса. Подразумевает, что иного пути развития событий и быть не могло. Употребляется только в неофициальном общении по отношению к лицам с более низким или равным социальным статусом.

    Was denn sonst? umg. — А что же ещё? / А как же иначе?

    Реакция на сообщение собеседника о своих намерениях, на его просьбу или предложение. Подчёркивает не столько собственно согласие говорящего, сколько отсутствие у него возражений. Может означать также индифферентность, напоминая по этому параметру выражения Meinetwegen и Von mir aus. Употребляется только в устном неофициальном общении по отношению к лицам, чей социальный статус не выше статуса говорящего.

    Warum (denn/auch) nicht? — А почему бы и нет?

    Сугубо официальное выражение. Употребляется только в письменных сообщениях, заявлениях и др. официальных документах. В неофициальном общении возможно только ироничное употребление.

    Hiermit erkläre ich meine Bereitschaft,... — Настоящим сообщаю о своём согласии... (сделать что-л.)

    Реплика выражает готовность совершить какие-л. конкретные действия. Может быть ответом на просьбу/предложение. Употребляется большей частью в официальном общении.

    Ich bin bereit,... zu tun/zu machen. — Я готов сделать... (что-л.)

    Выражает не только согласие, но и желание участвовать в задуманном предприятии. При этом собеседник мог и не предполагать участие говорящего. Употребляется в неофициальном общении.

    Bei diesem Vorhaben/bei dieser Sache bin ich mit von der Partie. umg. — Я не прочь поучаствовать в этом деле.

    Говорящий не только выражает согласие с предложенным, но в первую очередь подчёркивает необходимость согласованных действий. Употребляется большей частью в неофициальном общении.

    Ich ziehe mit euch an einem / am gleichen/am selben Strang. umg. — Мы с вами в одной упряжке. разг./ Мы с вами делаем общее дело.

    Такая реакция-согласие является большей частью заключительной репликой в более или менее продолжительном обсуждении. Указывает на то, что в результате обсуждения говорящий изменил точку зрения и согласился с собеседником. Употребляется большей частью в официальном общении.

    Ich kann nicht leugnen, dass mich Ihre Meinung überzeugt. — Должен признать, что вы меня убедили.

    Говорящий согласен с каким-л. конкретным суждением собеседника, оценкой им определённого положения вещей. При этом подчёркивается, что согласие говорящего носит ограниченный характер, не распространяясь на точку зрения собеседника в целом. Употребляется большей частью в официальном общении. В известном смысле представляет собой промежуточный случай между «полным согласием» и «неполным согласием».

    Sie haben auf jeden Fall Recht, dass... — Вы, во всяком случае, правы в том, что...

    1) Говорящий выражает полное согласие с услышанным и подчёркивает, что его согласие не изменится с изменением каких-л. внешних обстоятельств. 2) Такая ответная реплика может также выражать полное согласие лишь с частью утверждений собеседника. Подразумевается, что у говорящего имеются возражения по поводу каких-л. других аспектов мнения собеседника. В этом случае логическое ударение падает на das. См. также Zustimmung mit Einschränkung / Неполное согласие.

    Ich akzeptiere das auf jeden Fall. — С этим я в любом случае согласен. / Это я в любом случае принимаю.

    Нейтральный ответ-согласие. В случае использования придаточного с weil выражает желание говорящего более или менее подробно объяснить причину своего согласия.

    Ich bin einverstanden, dass weil... — Я согласен, что.../потому что...

    Согласие-разрешение. Большей частью ответ на просьбу (например, ребёнка). Из-за явно выраженного разрешительного характера употребляется большей частью в отношении лиц с более низким или равным социальным статусом. В последнем случае это, как правило, ответ на предложение. При использовании слова natürlich разрешительный характер реплики ослабляется, а согласительный усиливается.

    Ich habe (natürlich) nichts da gegen. — Я (конечно) ничего против не имею.

    Также имеет разрешительный характер. Употребляется в официальном общении, когда говорящий является представителем какой-л. официальной инстанции и в силу этого приписывает себе более высокий социальный статус, чем у его собеседника. Допустимо в письменных сообщениях.

    Dagegen bestehen (unserer seits) keine Einwände. — (С нашей стороны) возражений нет.

    Неуверенное согласие. За этой репликой следует большей частью возражение, подаваемое как уточнение в целом верной мысли собеседника, или какое-л. пояснение собственной точки зрения. Употребляется большей частью в общении с людьми, чей социальный статус не выше статуса говорящего. См. также Zustimmung mit Einschränkung / Неполное согласие.

    Wahrscheinlich haben Sie Recht. — Возможно, вы правы.

    Вежливая положительная реакция на высказывание точки зрения собеседника. Употребляется в официальном общении.

    Ich teile Ihre Meinung. — Согласен с вашим мнением. / Разделяю вашу точку зрения.

    Реакция более эмоциональная, чем в предыдущем случае. Выражает не просто согласие, но и некоторую радость по поводу совпадения мнений говорящего и слушающего.

    Ich bin ganz Ihrer/deiner Meinung. — Я абсолютно того же мнения. / Полностью с вами/с тобой согласен.

    Сугубо официальная реплика. Употребляется в письменной речи или в дискуссии, докладе и т. п. Социальный статус участников ситуации в данном случае роли не играет.

    Ich muss Herrn/Frau N unbedingt beipflichten, wenn er/ sie sagt, dass... — Считаю необходимым поддержать высказывание господина/госпожи Н. о том, что...

    Все три реплики выражают согласие с услышанным и негативное эмоциональное состояние говорящего, вызванное необходимостью согласиться с неприятными для него утверждениями. Употребляются в официальном общении, часто в письменной речи. Социальный статус участников ситуации при этом роли не играет.

    Sie haben leider Recht, wenn Sie sagen, dass... — К сожалению, вы правы, говоря о...

    Leider muss ich Ihnen zustimmen(, dass...) — К сожалению, должен с вами согласиться (в том, что...)

    Bedauerlicherweise ist es wirklich/tatsächlich so, dass... — К сожалению, это действительно так,...

    —Sollten wir nicht zu diesem Thema eine ausführliche Diskussion durchführen? —Auf jeden Fall. Da stimme ich Ihnen unbedingt zu. — —Не обсудить ли нам подробно эту тему? —Обязательно. В этом я с вами совершенно согласен.

    —Meine Meinung ist, dass wir die Arbeit fortsetzen sollten. —Ich bin damit einverstanden. Ich werde Sie dabei nach besten Kräften unterstützen. — —Мне кажется, нам следовало бы продолжить эту работу. —Я с этим согласен и поддержу вас в меру своих сил/возможностей.

    —Teilen Sie die Meinung von Herrn N? —Ja. Ich muss ihm beipflichten, wenn er sagt, dass wir uns keine Unterbrechung der Untersuchung leisten können. — —Разделяете ли вы точку зрения господина Н.? —Да. Я присоединяюсь к его мнению о том, что мы не можем позволить себе прервать исследование.

    —Stimmt es, dass Sie die Arbeit abbrechen? —Bedauerlicherweise ist es tatsächlich so, dass wir sie nicht fortführen können, da uns die notwendige Unterstützung fehlt. — —Вы действительно приостанавливаете работу? —К сожалению, мы в самом деле не можем её продолжить, так как отсутствует необходимая поддержка.

    —Du hast unserem Vorschlag deine Zustimmung gegeben? —Ja. Ich ziehe selbstverständlich mit euch an einem Strang. — —Ты согласен с нашим предложением? —Да, разумеется. Мы все в одной упряжке.

    —Gehen wir heute ins Kino? —Na, was wollen wir denn sonst machen? — —Мы идём сегодня в кино? —Да, нам всё равно больше нечем заняться.

    —Kann ich den Fernseher in Raten bezahlen? —Ja, natürlich. Dagegen bestehen unsererseits keine Einwände. — —Можно купить телевизор в рассрочку? —Да, конечно. Мы не возражаем.

    —Was meinen Sie zu dem Vorschlag? —Ich bin damit einverstanden, dass Herr N eine Lohnerhöhung erhält. — —Что вы думаете об этом предложении? —Я согласен, чтобы господин Н. получил прибавку к зарплате.

    Hiermit erkläre ich meine Bereitschaft, an der von Ihnen geplanten Publikation mitzuarbeiten. Ich bin bereit, wenn Sie es wünschen, Ihnen ausführliche Informationen über meinen Beitrag zu übermitteln. — Настоящим заявляю о своей готовности принять участие в запланированной Вами публикации. Если Вы пожелаете, я готов прислать Вам подробную информацию о своей статье.

    Deutsch-Russische Wörterbuch Kommunikation > Vollständige Zustimmung / Полное согласие

  • 4 behagelig

    выражающий согласие, очаровательный
    приятный
    * * *
    [be'hajəli] adj. -t, -e
    1. приятный
    2. уютный, удобный

    Danish-russian dictionary > behagelig

  • 5 agreeable

    1. adjective
    1) приятный; милый; to make oneself agreeable стараться понравиться, угодить
    2) collocation выражающий согласие, охотно готовый (сделать что-л.)
    3) соответствующий (to)
    4) приемлемый
    Syn:
    compliant
    2. adverb = agreeably
    * * *
    (a) приятный
    * * *
    * * *
    [a·gree·a·ble || ə'grɪəbl] adj. согласный, выражающий согласие, охотно готовый; приятный, милый; приемлемый, подходящий, соответствующий
    * * *
    приятен
    приятный
    * * *
    1. прил. 1) приятный 2) разг. выражающий согласие, охотно готовый сделать что-л. (to) 2. нареч.; = agreeably

    Новый англо-русский словарь > agreeable

  • 6 agreeable

    əˈɡrɪəbl
    1. прил.
    1) приятный;
    милый to make oneself agreeable ≈ стараться понравиться, угодить Syn: adorable, alluring, appealing, attractive, bewitching, captivating, charming, delicious, delightful, delightsome, enchanting, engaging, entrancing, fascinating, lovely, pleasant, pleasing, ravishing, taking, tempting, winning, winsome
    2) разг. выражающий согласие, охотно готовый сделать что-л. (to) They were all agreeable to our proposal. ≈ Они охотно согласились на наше предложение. Syn: compliant
    3) соответствующий (to) The Earl entered, agreeable to the Prince's summons. ≈ Согласно воле принца, пришел граф.
    4) допустимый, приемлемый Is this agreeable to you? ≈ Это вам подходит?
    2. нареч.;
    = agreeably
    приятный, милый;
    - * person приятный человек;
    - * voice приятный голос;
    - * weather хорошая погода;
    - * to the taste приятный на вкус;
    - to make oneself * стараться понравиться (разговорное) согласный;
    - to be * to smth. соглашаться на что-л;
    - if you are * если вы согласны;
    - I am quite * я готов, я согласен, я ничего не имею против;
    - I am * to doing what you suggest я готов сделать то, что вы предлагаете приемлемый, подходящий;
    соответствующий;
    - * to the standarts отвечающий требованиям;
    - * to the order of the day в соответствии с повесткой дня;
    - that is * to me (парламентское) (официальное) я не возражаю;
    - music * to the occasion соответствующая событию музыка > to do the * угождать, стараться понравиться
    agreeable разг. выражающий согласие, охотно готовый (сделать что-л.) ~ приемлемый ~ приятный;
    милый;
    to make oneself agreeable стараться понравиться, угодить ~ соответствующий (to)
    ~ приятный;
    милый;
    to make oneself agreeable стараться понравиться, угодить

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > agreeable

  • 7 müsbət

    I
    прил.
    1. положительный:
    1) выражающий согласие, подтверждающий что-л., утвердительный. Müsbət cavab положительный ответ
    2) свидетельствующий о наличии чего-л. предполагаемого, соответствующий ожидаемому. Müsbət nəticələr положительные результаты
    3) выражающий одобрение, благоприятный. Müsbət rəy положительная рецензия, müsbət qiymət положительная оценка
    4) обладающий хорошими, полезными свойствами, качествами. Müsbət xasiyyət положительный характер, müsbət cəhətlər (keyfiyyətlər) положитетельные качества (черты), лит. müsbət qəhrəman положительный герой
    5) мат. больший, чем нуль, представляющий собою величину со знаком “плюс” (+). Müsbət kəmiyyət положительная величина, müsbət ədəd положительное число, müsbət qiymət положительное значение, müsbət yamsallar положительные коэффициенты, müsbət kök положительный корень
    6) физ. относящийся к виду электричества, элементарными частицами которого являются прогоны, позитроны и т.п. Müsbət ion положительный ион, müsbət yük положительный заряд, müsbət cərəyan положительный ток, müsbət qütb положительный полюс
    2. позитивный (заключающий, выражающий утверждение чего-л.). Müsbət proqram позитивная программа, müsbət danışıqların davam etdirilməsi продолжение позитивного диалога, müsbət münəsibətlər позитивные отношения
    II
    нареч.
    1. положительно. Müsbət cavab vermək положительно ответить, müsbət təsir göstərmək положительно повлиять, müsbət həll etmək положительно решить, müsbət qiymətləndirmək положительно оценить
    2. позитивно
    III
    сущ. плюс:
    1. знак (+)
    2. положительная величина (употребляется для указания на температуру воздуха и воды выше нуля). Havanın temperaturu müsbət beş dərəcədir температура воздуха плюс пять градусов, müsbət iyirmi dərəcə плюс двадцать градусов

    Azərbaycanca-rusca lüğət > müsbət

  • 8 a gesture significant of consent

    Универсальный англо-русский словарь > a gesture significant of consent

  • 9 hear

    hear [hɪə] v (heard)
    1) слы́шать
    2) слу́шать, внима́ть; выслу́шивать ( часто hear out);

    to hear a course of lectures прослу́шать курс ле́кций

    3) юр. слу́шать ( дело)
    4) услы́шать, узна́ть (of, about — о)
    5) получи́ть изве́стие, письмо́ (from)
    6) внять ( просьбе, мольбе)
    hear out вы́слушать, дать (кому-л.) вы́сказаться

    I won't hear of it я э́того не потерплю́

    ;

    you will hear about this вам за э́то попадёт

    Англо-русский словарь Мюллера > hear

  • 10 hear

    [hıə] v (heard)
    1. 1) слышать, услышать

    I heard him laugh /laughing/ - я слышал, как он смеялся

    I heard my name mentioned - я слышал, как назвали моё имя

    I cannot hear myself speak - (так шумно, что) я не слышу собственного голоса

    he that hath ears to hear, let him hear - библ. имеющий уши да услышит

    2) слышать, обладать слухом
    2. 1) слушать, внимать

    to hear a famous singer [violinist] - слушать знаменитого певца [скрипача]

    2) слушать регулярно, быть регулярным слушателем (радиопередач, лекций, проповедей и т. п.)
    3) школ. спрашивать

    to hear a lesson - спрашивать задание /урок/

    3. 1) заслушать официально или публично; выслушать (делегацию, свидетеля и т. п.)

    to hear a deputation - принять /выслушать/ делегацию

    2) юр. слушать, разбирать дело ( на судебном заседании)
    4. 1) услышать, узнать

    to hear the news [the truth] - услышать /узнать/ новость [правду]

    to hear say /tell of/ - уст. услышать, узнать о чём-л. от кого-л.

    I heard that you intend to go to the South - я слышал /мне сказали/, что вы собираетесь поехать на юг

    I'm glad to hear that - я рад узнать об этом; отрадно слышать

    we first heard of this disease in the sixth century - первое упоминание об этой болезни относится к шестому веку

    2) (from) получать известие, сообщение

    how often do you hear from your brother? - как часто пишет вам ваш брат /вы получаете известия от своего брата?/

    let me hear from you - напиши мне; дай мне знать о себе

    we hear from our representative - офиц. наш представитель сообщает нам

    hoping to hear from you - канц. в ожидании вашего письма /ответа/

    5. согласиться на (что-л.); внять (чьим-л. просьбам и т. п.)

    he would not hear of it - он ни за что не соглашался на это, он и слышать об этом не хотел

    who ever heard of going to bed at nine! - где это видано - ложиться спать в девять часов!

    hear! hear! - правильно!, правильно! (возглас, выражающий согласие с выступающим)

    you will hear about /of/ this later - а) вам за это ещё попадёт /влетит, достанется/; б) вы будете вознаграждены за это

    to hear the grass grow - обладать исключительной сообразительностью /проницательностью/

    let's hear it for (smb.) - амер. давайте поаплодируем ( такому-то); поприветствуем ( такого-то)

    let's hear it for the President! - поаплодируем президенту!

    НБАРС > hear

  • 11 significant

    1. [sıgʹnıfıkənt] n
    1) знак, символ; указание
    2) лингв. означающее
    2. [sıgʹnıfıkənt] a
    1. знаменательный, важный

    significant in its consequences [in its results] - имеющий важные последствия [результаты]

    July 4, 1776 is a significant date for Americans - четвёртое июля 1776 года - это знаменательная дата для американцев

    2. показательный, показывающий

    a gesture significant of consent - кивок, показывающий /выражающий/ согласие

    perhaps her glance was significant - возможно, она хотела что-то сказать взглядом

    3. существенный

    a significant change - значительная /существенная/ перемена

    4. многозначительный
    5. 1) лингв. значимый, несущий значение (об аффиксе и т. п.)
    2) мат. значащий, значимый

    НБАРС > significant

  • 12 согласный

    I прил.
    2) с + твор. п. ( солидарный) conforme, de acuerdo, acorde
    быть согла́сным с ке́м-либо — estar de acuerdo (estar conforme, avenirse) con alguien, ser de la misma opinión que alguien
    никто́ с ва́ми не согла́сен — nadie se solidariza (está conforme) con Ud.
    все с э́тим согла́сны — todos están de acuerdo con esto
    согла́сен! — ¡conforme!, ¡de acuerdo!
    3) (слаженный, гармоничный) armonioso
    согла́сная рабо́та — trabajo coordinado
    согла́сные де́йствия — acciones coordinadas (armonizadas)
    согла́сное пе́ние — canto armonioso
    4) разг. (мирный; единодушный) amistoso, pacífico
    II прил. лингв.
    consonante (тж. в знач. сущ.)

    БИРС > согласный

  • 13 agreeable

    [ə'griːəb(ə)l]
    1) Общая лексика: выражающий согласие (сделать что-либо), милый, подходящий, приемлемый, приятный (make oneself agreeable - стараться понравиться, угодить), согласный, соответствующий, достойный, покладистый
    2) Разговорное выражение: охотно готовый
    3) Устаревшее слово: благоугодный
    4) Юридический термин: отвечающий требованиям

    Универсальный англо-русский словарь > agreeable

  • 14 be game

    Общая лексика: готовый сделать (что-л.) охотно (The majority of the children were game to go to the circus. Большинство детей охотно пошли бы в цирк.), выражающий согласие сделать (что-л.)

    Универсальный англо-русский словарь > be game

  • 15 hear! hear!

    1) Общая лексика: правильно! (возглас, выражающий согласие с выступающим)
    2) Дипломатический термин: правильно! правильно!

    Универсальный англо-русский словарь > hear! hear!

  • 16 agreeable

    [ə`grɪəbl]
    приятный; милый
    выражающий согласие, охотно готовый сделать что-либо
    соответствующий
    допустимый, приемлемый

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > agreeable

  • 17 позитивний

    1) положи́тельный, позити́вный; (подтверждающий, выражающий согласие) утверди́тельный
    2) фот. позити́вный
    3) физ. положи́тельный

    Українсько-російський словник > позитивний

  • 18 consentidor

    сущ.
    1) общ. (выражающий согласие) согласный, снисходительный муж, человек, отличающийся терпимостью
    2) разг. потатчик

    Испанско-русский универсальный словарь > consentidor

  • 19 hear

    verb
    (past and past participle heard)
    1) слышать
    2) слушать, внимать; выслушивать (часто hear out); to hear a course of lectures прослушать курс лекций
    3) услышать, узнать (of, about - о)
    4) получить известие, письмо (from)
    5) leg. слушать (дело)
    hear out
    hear! hear! правильно!, правильно! (возглас, выражающий согласие с выступающим)
    I won't hear of it я этого не потерплю
    you will hear about this вам за это попадет
    * * *
    (v) выслушать; прослушать; прослушивать; слышать; услышать
    * * *
    (heard) слышать, слушать; узнать
    * * *
    [hɪr /hɪə] v. слышать, услышать, слушать, внимать, внять, выслушивать, заслушивать, услыхать; узнавать, получать известия; получить письмо
    * * *
    внимать
    внять
    выслушивать
    замечать
    заслушать
    заслушивать
    заслышать
    ощущать
    письмо
    почувствовать
    почувствуйте
    предчувствовать
    прослышать
    расслышать
    слушать
    слыхать
    слышать
    узнать
    услыхать
    услышать
    услышьте
    учуять
    чуя
    чуять
    * * *
    прош. вр. и прич. прош. вр. - heard 1) а) слышать, обладать слухом б) слышать 2) а) внимательно слушать, выслушивать (часто hear out) б) посещать, слушать 3) заслушивать, выслушивать (свидетелей и т. п.); юр. слушать (дело)

    Новый англо-русский словарь > hear

  • 20 тааламжтай

    благотворный, выражающий согласие, поздравительный

    Mongolian-Russian dictionary > тааламжтай

См. также в других словарях:

  • выражающий согласие — прил., кол во синонимов: 3 • подтверждающий (14) • положительный (43) • утвердительный …   Словарь синонимов

  • согласие с — ▲ реакция (на) ↑ положительный, действие согласие положительная реакция на чьи л. действия. согласный ({{}}согласен). с согласия кого. по согласию с кем. с ведома кого. без ведома кого. положительный …   Идеографический словарь русского языка

  • ГОСТ Р 51141-98: Делопроизводство и архивное дело. Термины и определения — Терминология ГОСТ Р 51141 98: Делопроизводство и архивное дело. Термины и определения оригинал документа: 21 автор документа: Физическое или юридическое лицо, создавшее документ Определения термина из разных документов: автор документа 77 архив… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • положи́тельный — ая, ое; лен, льна, льно. 1. Выражающий согласие; утвердительный. Положительный ответ. || Выражающий одобрение; благоприятный. Положительный отзыв. Положительная оценка. Положительная характеристика. 2. Обладающий нужными свойствами, качествами,… …   Малый академический словарь

  • утверди́тельный — ая, ое; лен, льна, льно. 1. Выражающий согласие с чем л., подтверждающий что л. [Отец] всякий раз осведомлялся о том, заперты ли ворота, получал утвердительный ответ, изъявлял некоторое сомнение и ничего не делал, чтобы удостовериться. Герцен,… …   Малый академический словарь

  • ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЙ — положительная, положительное; положителен, положительна, положительно. 1. Выражающий согласие, утвердительный; противоп. отрицательный в 1 знач. Положительный ответ. || Выражающий одобрение; противоп. отрицательный в 3 знач. Положительная оценка …   Толковый словарь Ушакова

  • Во — I предл. с вин. и предл. см. в II межд. разг. сниж. Возглас, выражающий высокую степень оценки чего либо, восхищение кем либо или чем либо. III межд. разг. сниж. Возглас, выражающий согласие с чем либо или подтверждение правильности высказанного …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Во — I предл. с вин. и предл. см. в II межд. разг. сниж. Возглас, выражающий высокую степень оценки чего либо, восхищение кем либо или чем либо. III межд. разг. сниж. Возглас, выражающий согласие с чем либо или подтверждение правильности высказанного …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Во — I предл. с вин. и предл. см. в II межд. разг. сниж. Возглас, выражающий высокую степень оценки чего либо, восхищение кем либо или чем либо. III межд. разг. сниж. Возглас, выражающий согласие с чем либо или подтверждение правильности высказанного …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Во — I предл. с вин. и предл. см. в II межд. разг. сниж. Возглас, выражающий высокую степень оценки чего либо, восхищение кем либо или чем либо. III межд. разг. сниж. Возглас, выражающий согласие с чем либо или подтверждение правильности высказанного …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Ну-ну — I предик. разг. Обозначение побуждения к чему либо как действия. II част. разг. Употребляется при выражении запрещения, соответствуя по значению сл.: не тронь! не смей! ни ни! III межд. разг. Возглас, выражающий удивление, негодование, иронию,… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»